in my garden

日々の記憶。忘れたくないこと。

<< May 2017 | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 >>

<< 夜が来ると宙に星が舞い | TOP | 読書 >>

2010.03.07 Sunday

スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています


| - | - | -
2005.05.03 Tuesday

NEW ORDER/Krafty

4/29と5/2のタイトルはニュー・オーダーのシングル"Krafty"のアジカンの後藤氏による日本語詞の一部なんですが(ニュー・アルバム日本版だけボーナス・トラックがついてます)、かなりの超訳なんですが、ずっと聴き比べてみると異訳のようで深読みできたりして悪くはない。むしろいいかも。でも一部全然???な部分があって、『先に暗号で 君を成さない』というところ。直訳でもなく、日本語としてもおかしいでしょ、でも気がついた、『just give me one more day / Give me another night』に音をあてただけなんですねー。ギ・ミ・ア・ナ・ザーナイ=きみをなさない・・・ごっち、ぐっじょぶ・・前のアルバムで淀んでいたものが、何かすこーん、と抜けたような爽快感があります。詞は全部見比べてないですが。でもなんか、日本語で歌うと下手なような気がするのは何故〜。

GW何日目かですが、今日は平日、子供は文句言いながら学校へ、私は倉庫の片付け。夜に、アイスボックスクッキーを焼いた。冷凍庫でネタを固めて溶き卵でグラニュー糖をまぶして焼くとお砂糖が溶けてカリカリに焼ける。まいうー♪で、私は明日から3,4,5とお仕事。

(補足:ニュー・オーダー、Kraftyの日本語詞ですが、コーラスの部分はそのまま英語で入っていたので、どうもリミックスしないでバーニー、日本語で歌ったですか?だので、コーラスに違和感ないように日本語あてた感あります・・)

2010.03.07 Sunday

スポンサーサイト


00:30 | - | - | -

コメント

コメントする









この記事のトラックバックURL

http://rumi.jugem.cc/trackback/226

トラックバック

▲top